|
學習感言 我所在的學校是一所有趣的學校,每到一定的年級都必須考口譯,不然,沒有人承認你的語言水平。比如說,加入某些社團的標準就是要取得中級口譯證書(我還在努力中)。向著這個目標,我踏上了我的口譯學習之路。 我是在田林校區學的基口,任課老師是戴利。我覺得戴老師的上課風格是很有趣的,尤其是老師很具有親和力,在上課時也盡量選用貼近我們的興趣的方法。我很喜歡課前的視頻片段,這個環節讓我感受到了英語語言的活力,并接觸到了多元的文化。 口譯課給我的最大的幫助就是它使我有了翻譯的能力——以前我一直以為口譯要做到字義準確不能有謬誤,故而在翻譯時有了太多顧慮,沒有膽量開口,F在我終于明白了,原來不需要這樣的。在老師的教導下,我明白了口譯的重點是要讓雙方都能夠準確地理解對方的意思。我現在已經開始學習中口,事實上我以前曾試圖自學,但發現中口的書編得比實際考試水平難很多,所以一念之差就決定從基口學起了?梢哉f學習基口就是讓我在學中口之前熟悉一下口譯的環境和模式吧。
備考心得 在學習基口的過程中,我總是努力爭取每一次語言表達的機會,在每一次的嘗試中獲得進步。暑假里,我則是聽了很多VOA Standard,聽力的速度和內容都很不錯,我覺得對口譯復習很有幫助。 我沒有參加(昂立的考前講座),沒有關注(昂立網站的口譯備考專題),我覺得很愧疚,因為我沒有體驗它們的效果。 在考試當中我覺得特別容易,尤其是Spot Dictation,在考前一個月我同時開始上中口,習慣了它的模式的我以為聽力只有一遍,其實卻有兩遍……最難的部分應該說是口譯中翻英,但有幾題和書上是一樣的,這點令我非常欣慰。老師猜題猜得非常準,是非常非常準,這點我很肯定。這次的口語讀文章部分的選段就是考前老師給我們復習過的內容。 我感謝昂立,感謝昂立的田林校區,感謝戴利老師。通過這次考試我重樹了自己對于語言的信心,也讓我認識到了昂立在語言培訓方面的專業和細心。在將來,我會一直相信昂立、選擇昂立,以期實現我的口譯夢想!
|