|
我在少年口譯版塊的授課已經有近2年的時間,教過的班級有30個左右,都快成“孩子王”了。從一開始的抗拒少年班,到后來的喜歡,自己對小朋友學口譯的看法,也有了一系列的變化。這還要從第一個少年班說起。
人民廣場第一個少年班 去年暑假,少年口譯開辦第一個班級——這個班級有20位從小學4年級到初二年齡不等的學生。第一節課的情景,我至今印象深刻。早上8點45分,我拿著電腦走進教室。所有的小朋友瞪大了眼睛看著我,第一排的六年級女生問道:老師,你怎么像學生?頓時,我咋舌,什么也沒說,只報以尷尬的微笑。 課程上到一半,講到一個單詞叫“half-court bullfight”,小朋友們的思維發散得特別快,男孩就想到NBA,科比,奧尼爾等籃球明星,開始講個不停。女孩就想到啦啦隊,興奮得個個舉手要告訴我她們的經歷,可見孩子們的思維互動性和對新知識的吸收能力特別快。少年口譯小朋友們的特點:好動、好斗、注意力集中時間短、記憶力特別好、語言敏感度高、…等。
從質疑到認可 最早我一直心里揣測著“這么小的小孩能學好口譯嗎?”但孩子們的表現是:課后布置的20-30個單詞,他們都能在第二天準確的默寫出來。練習聽力Spot dictation時,即使沒有學過的單詞,音抓準了,她們也能拼對大多數單詞。這不得不改變我最初的看法:“他們天生有學口譯必備的素質”,事實也證明:他們中的一部分人,已經通過了基礎口譯考試,正在攻讀中級口譯。小朋友成長得很快,今年再次看到他們中的部分人,差點沒認出來。希望他們在口譯的道路上能夠越走越遠。 隨著和孩子們的接觸,我打心底里越來越喜歡這些天真可愛的小學員。在授課過程中,發現年齡越小的少年班學員注意力集中時間越短。常常是聽了15分鐘,就坐不住了。這就對老師的授課方式提出了很高的要求。因為口譯課程不同于其他課程,需要講解翻譯的背景文化知識和時事。這也就需要老師以深入淺出輔以興趣來引導少年班的學員們。他們是如此的天資卓越,會讓我覺得如果不用正確的方法加以引導,真是可惜了。
來自學生的感動 學生的反應告訴我,他們比較喜歡以興趣引入學習內容,這種教學方法也讓學員由被動接受到主動要學。一位少年班學員的家長告訴我的,她說兒子以前在家里從來不碰英語,開始上我的口譯課后,每天在家里會聽VOA Special English或看看英文的動畫片,學校的英語作業也開始認真做了。聽到這位家長朋友繪聲繪色的描述,我特別欣慰,孩子自己真正想學英語對他的未來將會產生深遠的影響,這比他在單獨某次考試中得了一次100分也許更有意義! 九月底在人民廣場校區的基礎口譯考前沖刺講座,看著臺下坐著的近200位少年班學員,我看到了滿眼的希望。 看到這次我們少年口譯的學員在口譯考試中的優異成績,為他們感到開心,希望他們能繼續無往不勝,enjoy English, enjoy interpretation! ----------------------------------------------------------------------------------------------- 【名師介紹】
 昂立基礎口譯教研組長,已編寫出版《基礎口譯預測試卷》,曾多次擔任美國教育展現場口譯。本科期間拿到了通過率極低的人事部CATTI證書以及專業八級證書,天生有著語言天賦的她,更是德語的高手。 因長著一張娃娃臉,她無數次被誤認成學生。授課風格清新親切,深受學生和家長喜愛。她極喜歡英語,閱讀,電影和旅游。上課喜歡和學生分享旅游經歷和電影。發自內心的熱愛語言,英語和中文是最愛,無法割舍。
昂立少年口譯項目部
|