昂立外語【新概念培訓】分享生動形象的詞:rattle。在我們今天講一個非常生動形象的詞:rattle。在我們的新三的L15就出現過rattle:
If fifty pence pieces are notexchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
這篇講零花錢的課文說道,如果給的零花錢不拿來換糖吃,就可以放在儲蓄罐里叮當響上好幾個月,也即是說可以存好幾個月。看到rattle這個詞,我們耳邊就似乎響起了銀幣互相撞擊的清脆響聲。rattle這一個象聲詞,就用來形容各種撞擊的聲音。
比如風吹門響:When the window blows,all the doors rattle.這里的rattle可以譯作嘎嘎作響。
于是發出撞擊聲的東西,比如小孩子玩的撥浪鼓等,也就叫rattle。一個人說話如果很快,不注意聽的時候我們就會覺得他不停從嘴巴里發出噼里啪啦的響聲,所以rattle也可以形容人。
The child rattled away merrily.
那孩子快活地喋喋不休地說著。
通常這個詞用于形容人說話的聲音的時候,會帶有一些貶義:
He rattled on about his job, not noticing how bored she was.
他嘰里呱啦地說著,根本沒注意到她有多無聊。是不是腦海中已經浮現出了一個喋喋不休的令人討厭的男人和他身邊那個無奈的女人的畫面了呢?
不過rattle形容響聲,還是用在物體碰撞上最為常見。比如享譽世界的推理經典Sherlock Holmes中就經常出現這個詞,用來形容馬車走在路上的聲音:
He put his two forefingers between his teeth and whistled shrilly--a signal which was answered by a similar whistle from the distance, followed shortly by the rattle of wheels and the clink of horses' hoofs.
小說的描寫都非常形象、細致,所以柯南道爾不用sound來抽象指代馬車的聲音,而是用了rattle一詞,這樣的用詞是不是使得這一段話馬上就有了畫面感呢?
rattle除了形容響聲,還可以形容震顫的感覺,如:
She slams the kitchen door so hard I hear dishes rattle.
盤子未必真的發出了聽到的響聲,不過我們會感覺到物體的輕顫。這時候也可以說是rattle。
有時我們也會用到rattle的引申義:
It may, however, rattle the people you're meeting.
rattle the people是什么意思呢?使得人們嘎嘎作響?這里的意思是使得人們心煩意亂、驚恐不安或者惱怒,又如:
Just keep your cool and don't let him rattle you.
小小的象聲詞,也可以有大作用,正所謂小詞大用。同學們,下次可以試著自己用用看哦!
的新三的L15就出現過rattle:
If fifty pence pieces are notexchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
這篇講零花錢的課文說道,如果給的零花錢不拿來換糖吃,就可以放在儲蓄罐里叮當響上好幾個月,也即是說可以存好幾個月?吹rattle這個詞,我們耳邊就似乎響起了銀幣互相撞擊的清脆響聲。rattle這一個象聲詞,就用來形容各種撞擊的聲音。
比如風吹門響:When the window blows,all the doors rattle.這里的rattle可以譯作嘎嘎作響。
于是發出撞擊聲的東西,比如小孩子玩的撥浪鼓等,也就叫rattle。一個人說話如果很快,不注意聽的時候我們就會覺得他不停從嘴巴里發出噼里啪啦的響聲,所以rattle也可以形容人。
The child rattled away merrily.
那孩子快活地喋喋不休地說著。
通常這個詞用于形容人說話的聲音的時候,會帶有一些貶義:
He rattled on about his job, not noticing how bored she was.
他嘰里呱啦地說著,根本沒注意到她有多無聊。是不是腦海中已經浮現出了一個喋喋不休的令人討厭的男人和他身邊那個無奈的女人的畫面了呢?
不過rattle形容響聲,還是用在物體碰撞上最為常見。比如享譽世界的推理經典Sherlock Holmes中就經常出現這個詞,用來形容馬車走在路上的聲音:
He put his two forefingers between his teeth and whistled shrilly--a signal which was answered by a similar whistle from the distance, followed shortly by the rattle of wheels and the clink of horses' hoofs.
小說的描寫都非常形象、細致,所以柯南道爾不用sound來抽象指代馬車的聲音,而是用了rattle一詞,這樣的用詞是不是使得這一段話馬上就有了畫面感呢?
rattle除了形容響聲,還可以形容震顫的感覺,如:
She slams the kitchen door so hard I hear dishes rattle.
盤子未必真的發出了聽到的響聲,不過我們會感覺到物體的輕顫。這時候也可以說是rattle。
有時我們也會用到rattle的引申義:
It may, however, rattle the people you're meeting.
rattle the people是什么意思呢?使得人們嘎嘎作響?這里的意思是使得人們心煩意亂、驚恐不安或者惱怒,又如:
Just keep your cool and don't let him rattle you.
小小的象聲詞,也可以有大作用,正所謂小詞大用。同學們,下次可以試著自己用用看哦!
溫馨提示:相信大家是不是對accord這個詞有了更全面深入的了解了呢?想知道更多“你不知道的新概念”么?請點擊【新概念英語詞匯】!

























