久久精品视频亚洲_黄色成人在线免费_成人免费在线视频网址_91精品国产沙发_日韩国产一区三区_精品久久久av_美女扒开尿口让男人操亚洲视频网站_国产精品成人免费视频_国产成人精品久久久_久久精品国产亚洲_欧美国产日韩xxxxx_91在线免费看网站_**欧美日韩vr在线_日韩欧美一区二区在线_国产一区二区三区视频免费_中文字幕一区二区三区电影

top

昂立教育 > 項目總攬 > 口譯 > 閱讀理解 > 胡錦濤2010年元旦新年賀詞

胡錦濤2010年元旦新年賀詞
發布時間:2010-01-05 作者:張娟 來源于:昂立外語網站

題為《共創世界和平與發展的美好未來》的元旦賀詞是重要的口筆譯練習資料,希望同學們能夠重點把握。
女士們,先生們,同志們,朋友們:
Ladies and gentlemen, comrades and friends:
 
新年的鐘聲就要敲響,2010年的帷幕即將拉開。在這辭舊迎新的美好時刻,我很高興通過中國國際廣播電臺、中央人民廣播電臺和中央電視臺,向全國各族人民,向香港特別行政區同胞、澳門特別行政區同胞、臺灣同胞和海外僑胞,向世界各國的朋友們,致以新年的祝福!
The New Year's bell is about to ring, and 2010 is soon to begin. At this beautiful moment of bidding farewell to the old and ushering in the new, and via China Radio International, China National Radio and China Central Television, I'm delighted to extend New Year wishes to Chinese of all ethnic groups, to compatriots in the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region and Taiwan, to overseas Chinese and to friends all over the world!
析:本段適合做口譯練習,可結合口譯教程會議致辭單元做好整理,比如常見表述在……的美好時刻;向……致以……問候、祝福
辭舊迎新bidding farewell to the old and ushering in the new
 
2009年是中華人民共和國歷史上十分重要的一年。中國各族人民隆重慶祝新中國成立60周年,為偉大祖國的發展進步感到無比自豪,決心在新的起點上把中國特色社會主義事業繼續推向前進。面對國際金融危機的嚴重沖擊,中國各族人民堅定信心、迎難而上、萬眾一心、共克時艱,堅持把保持經濟平穩較快發展作為經濟工作的首要任務,統籌做好保增長、保民生、保穩定各項工作,實現了經濟總體回升向好。中國改革開放和社會主義現代化建設取得新的顯著成就,人民生活繼續改善,社會保持和諧穩定。中國積極參加應對國際金融危機、氣候變化等問題國際合作,擴大同世界各國交流合作,為世界和平與發展作出了新的貢獻。
The year 2009 has been a very important one in the history of the People's Republic of China. Chinese people of all ethnic groups celebrated the 60th anniversary of the founding of New China, felt very proud of the great motherland's progress, and are determined to continue pushing forward the cause of socialism with Chinese characteristics from a new start. Facing the grievous impact of the global financial crisis, Chinese people of all ethnic groups have faced difficulties and overcome obstacles with strong determination and a united heart, and have made stable and relatively fast development the priority in economic work. Our strong overall planning and coordination has helped ensure growth, improve people's livelihoods, maintain stability and bring about a recovery of the overall economic growth. New and outstanding achievements have been made in China's reform. and opening-up and socialist modernization drive. The people's living standards have risen and society as a whole has maintained harmony and stability. China has actively participated in international cooperation to deal with such issues as the global financial crisis and climate change, has expanded exchanges and cooperation with the rest of the world and has made new contributions to world peace and development.
析:本段可做筆譯練習,其中的重要詞匯和表達希望同學們重點掌握:
堅定信心、迎難而上、萬眾一心、共克時艱:strong determination and a united heart
保持經濟平穩較快發展make stable and relatively fast economic development
統籌做好overall planning and coordination
保增長、保民生、保穩定ensure growth, improve people's livelihoods, maintain stability
 
2010年是中國實施“十一五”規劃的最后一年。在新的一年里,我們將堅定不移高舉中國特色社會主義偉大旗幟,以鄧小平理論和“三個代表”重要思想為指導,深入貫徹落實科學發展觀,保持宏觀經濟政策的連續性和穩定性,繼續實施積極的財政政策和適度寬松的貨幣政策,根據新形勢新情況著力提高政策的針對性和靈活性,更加注重提高經濟增長質量和效益,更加注重推動經濟發展方式轉變和經濟結構調整,更加注重推進改革開放和自主創新、增強經濟增長活力和動力,更加注重改善民生、保持社會和諧穩定,更加注重統籌國內國際兩個大局,努力實現經濟平穩較快發展,繼續推進全面建設小康社會進程。
2010 is the last year for implementing China's 11th five-year plan. In the upcoming new year, we will unswervingly uphold the great banner of socialism with Chinese characteristics, further implement the Scientific Outlook on Development under the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, maintain the continuity and stability of macro economic policy, continue implementing proactive fiscal measures and adopt a moderately relaxed monetary policy, raise the policy's pertinence and flexibility based on new situations, work harder to improve the quality and efficiency of economic growth, pay more attention to transforming the economic development pattern and readjusting economic structures, push forward the reform. and opening-up drive and independent innovation, and further strengthen the vigor and vitality of economic growth. We will pay more attention to improving people's livelihoods, maintaining social harmony and stability, considering both domestic and international situations, striving for stable and relatively fast economic development and continuing to build a moderately prosperous society in an all-around way.
析:本段共兩句話。第二句話信息量大、包含的常見表述較多。這些約定俗成的表達只有靠多讀多記才能達到記憶的效果。
堅定不移高舉中國特色社會主義偉大旗幟unswervingly uphold the great banner of socialism with Chinese characteristics
以鄧小平理論和“三個代表”重要思想為指導under the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents,
深入貫徹落實科學發展觀further implement the Scientific Outlook
宏觀經濟政策的連續性和穩定性the continuity and stability of macro economic policy
經濟發展方式轉變和經濟結構調整transforming the economic development pattern and readjusting economic structures
自主創新independent innovation
改善民生improve people's livelihoods
 
我們將堅持“一國兩制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方針,同廣大香港同胞、澳門同胞攜手努力,保持香港、澳門長期繁榮穩定。我們將堅持“和平統一、一國兩制”的方針,牢牢把握兩岸關系和平發展的主題,加強兩岸交流合作,更好造福兩岸同胞。
We will uphold the policy of "one country, two systems"-"Hong Kong people governing Hong Kong" and "Macao people governing Macao" with a high degree of autonomy. We will work with our compatriots in Hong Kong and Macao to maintain long-term prosperity and stability in the two Special Administrative Regions. We will firmly adhere to the principles of "peaceful reunification and one country, two systems", firmly grasp the theme of peace and development in handling cross-Straits relations, strengthen cross-Straits exchanges and cooperation, and bring continuous well-being to compatriots on both sides of the Taiwan Straits.
析:本段涉及到我國的一國兩制、港澳和臺灣問題,歷來涉及這一話題的表達不外乎與此,希望大家能夠熟記。
堅持“一國兩制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方針uphold the policy of "one country, two systems"-"Hong Kong people governing Hong Kong" and "Macao people governing Macao" with a high degree of autonomy
同胞compatriots
 “和平統一、一國兩制” "peaceful reunification and one country, two systems"
兩岸關系cross-Straits relations
造福兩岸同胞bring continuous well-being to compatriots on both sides of the Taiwan Straits
 
當今世界正處在大發展大變革大調整時期。世界多極化和經濟全球化深入發展,國際金融危機影響繼續顯現,氣候變化、能源資源、公共衛生安全等全球性問題突出,國際和地區熱點問題此起彼伏。繼續推進人類和平與發展的崇高事業,需要世界各國人民加強合作、同舟共濟。
At present, the world is facing a time of great changes and huge adjustments. The trend toward multi-polarity and economic globalization is gaining momentum. The global financial crisis is still affecting the world, global problems such as climate change, energy resources and public health security remain serious, and international and regional hot-spot issues have kept flaring up. To continue promoting the lofty cause of world peace and development, people all around the world should strengthen cooperation and pull together in times of trouble.
析:本段涉及當今世界的變化,其中套話較多,希望同學們能做好口譯練習。
 
借此機會,我愿鄭重重申,中國將高舉和平、發展、合作旗幟,恪守維護世界和平、促進共同發展的外交政策宗旨,始終不渝走和平發展道路,始終不渝奉行互利共贏的開放戰略,堅持在和平共處五項原則的基礎上同所有國家發展友好合作,繼續積極參加應對國際金融危機、氣候變化等問題國際合作,同各國人民一道推動建設持久和平、共同繁榮的和諧世界。
I would like to take this opportunity to reaffirm that China will unswervingly hold aloft the banners of peace, development and cooperation, adhere to its foreign policy's ultimate goal of safeguarding world peace and promoting common development, firmly take the road of peaceful development, implement the open-up strategy for mutual benefit and win-win progress, develop friendly cooperation with all countries based on the five principles of peaceful coexistence and actively participate in the cooperative efforts by the international community to deal with the global financial crisis and climate change. We will work with people of various countries to strive to build a harmonious world with lasting peace and common prosperity.
析:本段涉及及中國的對外關系,常見的表述有:
高舉和平、發展、合作旗幟hold aloft the banners of peace, development and cooperation
恪守維護世界和平、促進共同發展的外交政策宗旨adhere to its foreign policy's ultimate goal of safeguarding world peace and promoting common development
始終不渝奉行互利共贏的開放戰略firmly take the road of peaceful development, implement the open-up strategy for mutual benefit and win-win progress
和平共處五項原則the five principles of peaceful coexistence
 
此時此刻,在我們共同生活的這個星球上,還有不少民眾正蒙受著戰爭、貧窮、疾病、自然災害等苦難的煎熬。中國人民深切同情他們的不幸境遇,將一如既往向他們提供力所能及的幫助。我相信,經過世界各國人民不懈努力,世界文明必將不斷發展,人類福祉必將不斷增進。
At this moment, on this planet where we live together, there are still many people who suffer from war, poverty, sickness and natural disasters. The Chinese people have great sympathy for their misfortunes, and as always we are willing to do everything in our capacity to help them overcome their difficulties. I believe that through the unremitting efforts of people of many countries, world civilization and human welfare will surely develop constantly.
析:不懈努力unremitting efforts
人類福祉human welfare
 
2010年,以“城市,讓生活更美好”為主題的世界博覽會將在中國上海舉行。我們熱忱歡迎五大洲的朋友們共襄這一盛舉,共同譜寫增進相互了解和友誼的新篇章。
In 2010, the world expo with the theme of "Better City, Better Life" will be held in Shanghai, China. We welcome friends from five continents to join in the spectacular gathering and jointly write a new chapter on mutual understanding and friendship between China and the rest of the world.
析:2010世博在即,希望同學們能重點掌握這一段落
 
最后,我從北京祝大家在新的一年里幸福安康!
Finally, from here in Beijing, I would like to wish you all happiness, peace and health.
 

分享到:
評論·留言
開放課堂 更多
  • 新概念II全冊進階迷你班(155807)
    主講人:俞博珺
      時間:每周五 18:30-21:00
     
  • 哈佛少兒中外教特色2A班(163061)
    主講人:王思超
      時間:每周五 18:30-20:30
     
  • 哈佛講座
    主講人:馬馨
      時間:每周日 上午10:00-11:00
     
熱薦課程 更多
  • 哈佛少兒中外教特色2A班-WY-ZP-1...
      開班時間:2016-11-15
      上課時間:16:30-19:00
      價格:8800
     
    在線預約立減50元
  • 新概念II下半冊進階班(49-96課...
      開班時間:2017-01-08
      上課時間:09:00-11:30
      價格:6000
     
    在線預約立減50元
  • 新概念II下半冊進階班(49-96課...
      開班時間:2017-01-08
      上課時間:18:00-20:30
      價格:6000
     
    在線預約立減50元
  • 小升初考證3E筆試3級班-YY-ZS-1...
      開班時間:2016-07-04
      上課時間:09:00-11:30
      價格:3980
     
    在線預約立減50元
  • 新概念II下半冊進階班(49-96課...
      開班時間:2016-11-06
      上課時間:15:30-18:00
      價格:6000
     
    在線預約立減50元
專題· 更多
 
久久精品视频亚洲_黄色成人在线免费_成人免费在线视频网址_91精品国产沙发_日韩国产一区三区_精品久久久av_美女扒开尿口让男人操亚洲视频网站_国产精品成人免费视频_国产成人精品久久久_久久精品国产亚洲_欧美国产日韩xxxxx_91在线免费看网站_**欧美日韩vr在线_日韩欧美一区二区在线_国产一区二区三区视频免费_中文字幕一区二区三区电影
日本精品免费观看| 欧美丝袜一区二区三区| 日本国产精品视频| 黑人巨大精品欧美一区二区一视频| 亚洲欧美激情另类校园| 成人欧美一区二区三区在线| 成人国产在线激情| 91在线精品播放| 久久精品小视频| 91亚洲精品久久久| 欧美日韩国产第一页| 国产91精品最新在线播放| 亚洲最大成人在线| 亚洲一区www| 国产一区二区三区在线免费观看| 国内揄拍国内精品| 久久综合色88| 97人洗澡人人免费公开视频碰碰碰| 国产一区二区精品丝袜| 91精品在线国产| 亚洲人成在线一二| 欧美日韩成人在线视频| 影音先锋欧美在线资源| 亚洲美女喷白浆| 亚洲国产美女精品久久久久∴| 韩国精品久久久999| 国产性色av一区二区| 成人中心免费视频| 性色av一区二区三区在线观看| 91天堂在线观看| 日本一区二区在线免费播放| 国产精品69久久| 91精品国产网站| 国产成人久久久| 亚洲一区二区三区乱码aⅴ| 国产欧美在线播放| 日韩精品极品视频免费观看| 国产精品久久久久久中文字| 2025国产精品视频| 国产精品免费小视频| www.欧美精品一二三区| 久久久久国产精品www| 欧美成aaa人片在线观看蜜臀| 在线亚洲国产精品网| 亚洲欧美国产va在线影院| 国产亚洲精品激情久久| 亚洲aⅴ男人的天堂在线观看| 国产视频精品xxxx| 黑人巨大精品欧美一区免费视频| xx视频.9999.com| 亚洲一区二区久久久久久| 欧美精品成人在线| 国产成人jvid在线播放| 韩国精品久久久999| 久久久久日韩精品久久久男男| 黄色一区二区在线观看| 伊人一区二区三区久久精品| 另类少妇人与禽zozz0性伦| 久久精品国产一区二区三区| 久久影院资源站| 精品国产欧美一区二区三区成人| 青青草一区二区| 精品亚洲国产视频| 91在线中文字幕| 国产精品午夜一区二区欲梦| 色婷婷久久一区二区| 久久天天躁狠狠躁老女人| 精品中文字幕视频| 成人在线一区二区| 一区二区三区无码高清视频| 国产亚洲一区二区精品| 国产免费一区视频观看免费| 欧洲亚洲妇女av| 最近2019免费中文字幕视频三| 欧美激情区在线播放| 欧美亚洲另类激情另类| 国产精品日本精品| 国产视频久久网| 亚洲成人亚洲激情| 国产成人午夜视频网址| 色伦专区97中文字幕| 亚洲aaaaaa| 亚洲人成在线免费观看| 69av成年福利视频| 成人精品视频99在线观看免费| 精品露脸国产偷人在视频| 久久久亚洲国产天美传媒修理工| 免费91麻豆精品国产自产在线观看| 在线亚洲国产精品网| 欧美日韩国产专区| 日本免费久久高清视频| 69久久夜色精品国产69乱青草| 91久久在线视频| 亚洲精品福利在线| 最近的2019中文字幕免费一页| 91精品国产综合久久久久久蜜臀| 亚洲午夜国产成人av电影男同| 欧美激情精品久久久久久黑人| 久久影视电视剧免费网站清宫辞电视| 成人福利网站在线观看11| 久久亚洲综合国产精品99麻豆精品福利| 日本精品视频在线播放| 成人激情视频免费在线| 中文欧美日本在线资源| 欧美日韩激情网| 国产精品色婷婷视频| 亚洲男人天堂九九视频| 中文字幕日韩免费视频| 国产综合色香蕉精品| 亚洲xxxxx电影| 久久精品视频在线播放| 国产精品稀缺呦系列在线| 亚洲综合最新在线| 国产在线观看不卡| 精品久久久久久国产| 亚洲女人被黑人巨大进入al| 成人在线激情视频| 欧美激情免费视频| 狠狠爱在线视频一区| 高清欧美性猛交xxxx黑人猛交| 国内精品久久久久| 91精品国产乱码久久久久久久久| 欧美精品videos| 麻豆一区二区在线观看| 国产精品高清网站| 亚洲成人久久久| 欧美夜福利tv在线| 亚洲肉体裸体xxxx137| 亚洲精品美女网站| 成人av在线亚洲| 亚洲精品97久久| 在线亚洲午夜片av大片| 中日韩美女免费视频网站在线观看| 国产成人精品综合久久久| 在线性视频日韩欧美| 91精品国产综合久久香蕉的用户体验| 亚洲深夜福利视频| 亚洲欧美综合区自拍另类| 中文字幕在线看视频国产欧美在线看完整| 欧美性资源免费| 亚洲免费视频在线观看| 成人精品网站在线观看| 亚洲女人初尝黑人巨大| 亚洲福利视频在线| 色与欲影视天天看综合网| 日韩av在线影院| 欧美日韩中文字幕综合视频| 国产精品精品一区二区三区午夜版| 欧美一级视频在线观看| 亚洲无线码在线一区观看| 成人亚洲欧美一区二区三区| 国产一区二区三区网站| 黑人巨大精品欧美一区二区一视频| 国产亚洲欧美日韩精品| 亚洲精品成a人在线观看| 欧美激情在线观看视频| 亚洲成色777777在线观看影院| 国产999在线| 日本一区二区在线播放| 色婷婷综合成人| 精品一区二区电影| 中文字幕亚洲无线码在线一区| 中文亚洲视频在线| 欧美激情一二区|