久久精品视频亚洲_黄色成人在线免费_成人免费在线视频网址_91精品国产沙发_日韩国产一区三区_精品久久久av_美女扒开尿口让男人操亚洲视频网站_国产精品成人免费视频_国产成人精品久久久_久久精品国产亚洲_欧美国产日韩xxxxx_91在线免费看网站_**欧美日韩vr在线_日韩欧美一区二区在线_国产一区二区三区视频免费_中文字幕一区二区三区电影

top

昂立教育 > 項目總攬 > 口譯 > 口譯新聞 > 中美戰略經濟對話 聯合情況說明

中美戰略經濟對話 聯合情況說明
發布時間:2007-12-17 作者:王曉波 來源于:昂立外語網站

最近正值第三次中美戰略經濟對話(SED)舉行,通讀了本次發表的聯合情況說明(Joint Fact Sheet),覺得單純對于口譯學習而言,也許還是第二次對話時的內容更為通用。將第二次中美戰略經濟對話的聯合情況說明雙語版發上來,并簡單對于一些詞組作了劃線對應。可學之處不少。

第二次中美戰略經濟對話的聯合情況說明

Joint Fact Sheet of Second Sino-US Strategic Economic Dialogue

5月22日至23日,中美兩國在華盛頓舉行了第二次中美戰略經濟對話(以下簡稱第二次對話)。作為胡錦濤主席和布什總統的特別代表,中國國務院副總理吳儀和美國財長保爾森共同主持了第二次對話。

In Washington on May 22 and 23, China and the United States held the second Strategic Economic Dialogue (SED). As special representatives of Presidents Bush and Hu Jintao, Treasury Secretary Henry M. Paulson, Jr. and Vice Premier Wu Yi served as co-chairs of the SED. 

在首次對話取得共識的基礎上,中美兩國又達成了以下新的原則共識:

China and the United States agreed to the following principles building on the consensus reached at SED I: 

——促進經濟平衡增長以實現可持續發展是雙方共同的責任。

-- Promoting balanced economic growth in a manner compatible with sustained development is a shared responsibility of the two sides. 

——承認創新在實現經濟繁榮方面的重要作用,鼓勵以市場為導向的公平競爭,有效的產權保護,特別要促進中小企業創新的發展、管理與應用。

-- Recognizing the importance of innovation in creating a prosperous economy, and encouraging market-oriented fair competition, effective property rights, and, specifically for small and medium enterprises, the development, management, and application of innovation. 

——加強合作,以實現各自在能源安全、節能和能源效率方面的目標;加強在清潔能源開發、環境保護、清潔發展和應對氣候變化方面的合作。

-- Strengthening cooperation on meeting respective goals in energy security, conservation, and efficiency; developing clean sources of energy; environmental protection; clean development; and addressing climate change. 

——就透明度開展合作與交流,為市場參與者提高可預見性,增強對兩經濟體的信心,同時加強透明度方面的國際義務。

-- Cooperating and exchanging information on transparency to enhance predictability for market participants, promote confidence in our economies and build on their international obligations. 

通過討論,雙方取得了一系列有利于增強和深化雙邊經濟關系的成果,包括:

Discussions led to a number of results that strengthen and deepen the bilateral economic relationship, including: 

——在金融服務業領域,中國將在2007年下半年恢復審批證券公司的設立;在第三次中美戰略經濟對話之前,將宣布逐步擴大符合條件的合資證券公司的業務范圍,允許其從事證券經紀、自營和資產管理等業務;在有利于促進國際收支基本平衡的前提下,將把合格境外機構投資者(QFII)的投資總額度提高至300億美元;允許具有經營人民幣零售業務資格的外資法人銀行發行符合中國銀行卡業務、技術標準的人民幣銀行卡,享受與中資銀行同等待遇;允許外資產險分公司申請改建為子公司,對于目前尚未批準的申請,中國保監會將于2007年8月1日前完成審核。中國擴大了境內合格機構投資者(QDII)的投資范圍。美國強烈支持中國在2007年6月召開的FATF(金融行動特別工作組)全會上成為FATF成員,雙方理解中國將采取適當步驟以達到FATF核心成員資格標準;美方確認中資銀行在美開設分行的任何申請都將根據國民待遇原則進行審批;并承諾與中國開展金融監管人員的交流。

-- In financial services, China will resume licensing securities companies in the second half of 2007, and before SED III, China will announce to gradually expand the business scope of qualified joint-venture securities companies to allow them to be engaged in securities brokerages, propriety trading and asset management; increase the total quota for Qualified Foreign Institutional Investors (QFIIs) to $30 billion under the prerequisite of promoting its international balance of payment; allow foreign incorporated banks qualified for RMB retail businesses to issue RMB bank cards which meet the operational and technical standards of China's banking cards, and enjoy the same treatment as Chinese banks; and allow foreign property insurance companies to apply for conversions into subsidiaries. China Insurance Regulatory Commission (CIRC) will complete decisions on pending applications by August 1, 2007. China expanded the scope of investment products for Qualified Domestic Institutional Investors (QDIIs). The United States strongly supports full membership of China at the Financial Action Task Force (FATF) in June 2007 with the understanding that China will take appropriate steps to ensure that it meets FATF's core membership criteria, confirms that any application by a Chinese bank to establish branches in the United States will be considered consistent with the principle of national treatment, and commits to regulatory personnel exchanges. 

——在非金融服務業和貿易領域,雙方宣布,同意擴大現有雙邊民用航空運輸協定范圍,大量增加兩國間每年航班班次,在2011年全面開放貨運航權,在2010年開始談判客運全面開放的協定和時間表;雙方同時宣布啟動中國旅游團隊赴美旅游的聯合聲明、主權擔保融資合作的諒解備忘錄和中國進口美國鐵路設備。雙方就《中國-美國高技術與戰略貿易發展指導原則》達成共識。雙方將繼續開展在政府立法透明度方面的合作,并將共同舉辦行政許可方面的研討會。中國將于2007年公布最終修訂的國際貨運代理管理辦法。

-- In non-financial services and trade, both sides announced an agreement to expand the existing bilateral aviation agreement which greatly increases the number of flights between the two countries annually, provides for full liberalization for cargo services as of 2011, and both sides agreed to commence negotiations in 2010 on an agreement and timetable for full liberalization of passenger services; a joint declaration to launch Chinese group leisure travel to the United States; a MOU on sovereign guarantee financing cooperation; and the import by China of U.S. railway equipment. Both sides agreed on "Guidelines for U.S.-China High Technology and Strategic Trade Development." Both sides will continue to cooperate on transparency in government legislation, and co-host a seminar involving administrative licenses. China will publish revised implementing regulations on international freight forwarding in 2007. 

——在能源和環境領域,中國與美國同意本著務實的原則,積極參與WTO框架下貿易與環境議題的多邊談判,就削減或酌情取消環境產品和服務的關稅和非關稅壁壘問題進行探討。中美兩國將在以下領域加強合作:推進清潔煤技術,爭取在中國合作開發15個大型煤層氣(CMM)項目,完成中國加入未來發電計劃政府指導委員會的工作,提供政策激勵消除先進煤技術完全商業化的成本障礙,并將推進碳捕獲和儲存技術的研究與開發,制定中國國家燃油低硫化政策。中美兩國共同宣布雙方就自愿采取節能產品認證(能源之星)達成一致。兩國簽署《美國核管制委員會和中國國家核安全局關于AP1000型核電機組核安全合作諒解備忘錄》。

-- In energy and the environment, the United States and China agreed to work together in a pragmatic manner to actively participate in WTO multilateral negotiations on trade and environment, and engage in discussions on the reduction or, as appropriate, elimination of tariff and non-tariff barriers to environmental goods and services. The United States and China will strengthen cooperation in the following areas: advancing clean coal technology, aiming to develop up to 15 large-scale coal-mine methane capture projects in China, finalizing participation of China in the Government Steering Committee of the Future Gen project, providing policy incentives to abolish cost barriers to full commercialization of advanced coal technologies, advancing the research and development of carbon capture and storage technologies, and formulating a national low sulfur fuel policy for China. The United States and China jointly announce an agreement for voluntary energy efficient product endorsement labeling (EnergyStar) certification. Both countries signed a Memorandum of Cooperation on Nuclear Safety for the Westinghouse AP1000 Nuclear Reactor. 

——在經濟平衡增長領域,美方將向中方提供發展金融市場和農村金融方面的技術援助。兩國同意就勞動力市場政策進行人員交流和信息共享。中美衛生保健論壇在第二次中美戰略對話前成功召開。中美雙方還同意采取重大措施降低中國國民儲蓄率,提高美國國民儲蓄率。美方歡迎中國宣布擴大人民幣日交易浮動區間。

-- In balancing growth, the United States will provide technical assistance on developing financial markets and rural finance. Both countries agree to staff exchanges and information sharing regarding labor market policies. The U.S.-China Health Care Forum was successfully convened prior to SED II. The United States and China also agree to pursue significant measures to lower China's national saving rate and increase the United States national saving rate. The United States welcomes China's announcement to widen the RMB daily trading band. 

——在創新領域,中美雙方簽署了《中華人民共和國海關總署與美利堅合眾國國土安全部海關與邊境保護局關于加強知識產權執法合作的備忘錄》和建立標準與技術性貿易措施磋商合作機制合作意向書。中美將舉行有關技術創新關鍵問題的研討會。

-- In innovation, China's General Administration of Customs, and the U.S. Customs and Border Protection, Department of Homeland Security signed a Memorandum of Cooperation on IPR Enforcement. The United States and China also signed a letter of intent on the establishment of a consultative mechanism in standards and trade-related technical measures and will host a seminar on the critical elements of technical innovation. 

雙方決定在今后的六個月中優先做好以下幾個方面的工作:

Both sides decided to prioritize work during the next six months in several areas: 

——為保證在經濟可持續增長的同時減少經常賬戶的不平衡,中國將繼續深化外匯管理機制改革,進一步完善人民幣匯率形成機制,更大程度地發揮市場供求的作用,增加匯率彈性。美國將采取措施,增強長期財政責任,并采取新措施鼓勵私人儲蓄。中美雙方同意加強在衛生保健服務和貿易與就業統計方面的合作。美國歡迎中國向美投資,中國歡迎美國對華投資。

-- To promote a reduction in current account imbalances in a manner compatible with sustained economic growth, China will continue to deepen reform of the exchange rate regulation system, further improve the formation of a RMB exchange rate mechanism, bring into greater role of market supply and demand, and increase the flexibility of the exchange rate. The United States will implement measures to increase long run fiscal responsibility and introduce new ways to encourage private saving. Both sides also agree to strengthen cooperation on health care services and statistics related to U.S.-China trade and employment. The United States welcomes Chinese investment in the United States, and China welcomes U.S. investment in China. 

——啟動雙邊協議的磋商,為中國旅游團隊赴美旅游提供便利;繼續探討雙邊投資協定的可能性;就中國市場經濟地位問題深化磋商與合作。雙方將通過增信釋疑、消除分歧,促進兩國民用高技術和戰略貿易的快速發展。在第三次中美戰略經濟對話之前,中方將簡化包括外資企業在華提供企業年金服務的申請和許可程序。

-- Launch agreement consultations to facilitate Chinese group leisure travel to the United States, continue discussions on the possibility of a bilateral investment agreement, and strengthen consultation and cooperation on China's market economy status. The two sides shall seek to clarify misunderstandings and resolve differences to promote the rapid development of civilian high technology and strategic trade. China will streamline the application and licensing process for the provision of enterprise annuities including by foreign-invested enterprises by SED III. 

——就木材非法采伐開展對話,探索包括簽署雙邊協議在內的合作途徑。繼續就海洋和漁業管理、戰略石油儲備、推進對環境友好的可再生廢物原料管理等問題進行交流;加強在全球核能合作伙伴方面的合作,推動在能源、環保、清潔發展和氣候變化方面的雙邊交流與合作;推進減排戰略聯合經濟研究。

-- Engage in dialogue on illegal logging and explore ways to cooperate including through a bilateral agreement. Continue exchanges on management of oceans and fisheries, strategic petroleum reserves, and on fostering environmentally sound management of recyclable waste materials; strengthen cooperation on the Global Nuclear Energy Partnership and promote bilateral exchanges and cooperation on energy, environmental protection, and clean development and climate change; and advance the Joint Study of Abatement Strategies. 

——確定加強創新能力合作的新領域,并在強化法律、政策、項目及激勵措施等方面深化合作以鼓勵創新。中美將繼續加強在立法透明度方面的合作,邀請其立法和司法機關的代表參加將來舉行的有關會議。

-- Identify new areas of cooperation to strengthen innovation capabilities, as well as deepening cooperation to enhance laws, policies, programs and incentives that encourage innovation. The United States and China will continue to cooperate on transparency in rule-making, inviting representatives from their legislative and judicial organs of government to appropriate future meetings. 

第三次中美戰略經濟對話將于2007年12月在北京舉行。

The third SED will be held in Beijing in December 2007.

更多內容請訪問王曉波的博客:http://blog.onlycollege.com.cn/blog.php?do=showone&uid=5&type=blog&itemid=2129

分享到:
評論·留言
開放課堂 更多
  • 新概念II全冊進階迷你班(155807)
    主講人:俞博珺
      時間:每周五 18:30-21:00
     
  • 哈佛少兒中外教特色2A班(163061)
    主講人:王思超
      時間:每周五 18:30-20:30
     
  • 哈佛講座
    主講人:馬馨
      時間:每周日 上午10:00-11:00
     
熱薦課程 更多
  • 哈佛少兒中外教特色2A班-WY-ZP-1...
      開班時間:2016-11-15
      上課時間:16:30-19:00
      價格:8800
     
    在線預約立減50元
  • 新概念II下半冊進階班(49-96課...
      開班時間:2017-01-08
      上課時間:09:00-11:30
      價格:6000
     
    在線預約立減50元
  • 新概念II下半冊進階班(49-96課...
      開班時間:2017-01-08
      上課時間:18:00-20:30
      價格:6000
     
    在線預約立減50元
  • 小升初考證3E筆試3級班-YY-ZS-1...
      開班時間:2016-07-04
      上課時間:09:00-11:30
      價格:3980
     
    在線預約立減50元
  • 新概念II下半冊進階班(49-96課...
      開班時間:2016-11-06
      上課時間:15:30-18:00
      價格:6000
     
    在線預約立減50元
專題· 更多
 
久久精品视频亚洲_黄色成人在线免费_成人免费在线视频网址_91精品国产沙发_日韩国产一区三区_精品久久久av_美女扒开尿口让男人操亚洲视频网站_国产精品成人免费视频_国产成人精品久久久_久久精品国产亚洲_欧美国产日韩xxxxx_91在线免费看网站_**欧美日韩vr在线_日韩欧美一区二区在线_国产一区二区三区视频免费_中文字幕一区二区三区电影
一区二区福利视频| 久久综合久久88| 亚洲精品之草原avav久久| 中文字幕日韩在线观看| 国产原创欧美精品| 亚洲欧洲日产国码av系列天堂| 国产精品嫩草影院一区二区| 97国产精品人人爽人人做| 九九九热精品免费视频观看网站| 日韩精品在线视频| 91高潮在线观看| 日韩欧美中文字幕在线观看| 久久中文久久字幕| 久久伊人精品天天| 91亚洲精品一区二区| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天天天97| 国产精品久久一区| 久久免费视频这里只有精品| 综合av色偷偷网| 最近2019年日本中文免费字幕| 精品久久久久久亚洲国产300| 久久精品91久久香蕉加勒比| 日韩免费观看av| 亚洲视频在线免费观看| 国产亚洲欧洲高清| 国产日本欧美在线观看| 色偷偷av亚洲男人的天堂| 欧美激情日韩图片| 国产一区二区三区直播精品电影| 91亚洲精品在线| 亚洲国产小视频在线观看| 国内精品一区二区三区| 久久噜噜噜精品国产亚洲综合| 亚洲电影第1页| 久久国产视频网站| 95av在线视频| 日本免费在线精品| 久久精品中文字幕免费mv| 亚洲男人av电影| 欧美成aaa人片在线观看蜜臀| 亚洲免费影视第一页| 亚洲国产91精品在线观看| 国产亚洲人成网站在线观看| 欧美xxxx做受欧美| 国产成人+综合亚洲+天堂| 57pao国产成人免费| 色黄久久久久久| 久久久久久噜噜噜久久久精品| 久久青草精品视频免费观看| 国产va免费精品高清在线| 成人午夜高潮视频| 日韩中文字幕在线精品| 成人免费淫片视频软件| 欧美极品少妇全裸体| 少妇高潮久久77777| 国产精品嫩草视频| 色偷偷偷综合中文字幕;dd| 欧美高清不卡在线| 亚洲国产精品高清久久久| 在线观看欧美日韩| 国产拍精品一二三| 国产激情久久久| 欧美性高潮在线| 亚洲精品ady| 精品久久久香蕉免费精品视频| 久久国产精品久久久久| 日韩精品免费在线视频| 91精品久久久久久久久| 欧美最顶级丰满的aⅴ艳星| 中文字幕亚洲激情| 欧洲成人午夜免费大片| 国产精品成人一区二区三区吃奶| 清纯唯美亚洲激情| 亚洲韩国欧洲国产日产av| 欧美日本高清一区| 日本一本a高清免费不卡| 久久国产精品久久久久久| 97成人精品区在线播放| 一区二区亚洲欧洲国产日韩| 日韩精品高清在线观看| 欧美老女人bb| 亚洲人成网站777色婷婷| 91理论片午午论夜理片久久| 精品久久久av| 91精品久久久久久久| 91精品在线影院| 午夜欧美不卡精品aaaaa| 欧美在线观看网站| 欧美日韩激情小视频| 国产视频精品免费播放| 亚洲а∨天堂久久精品喷水| 国产视频久久久久| 亚洲福利视频久久| 欧美日韩在线第一页| 欧美电影第一页| 国产免费一区视频观看免费| 大桥未久av一区二区三区| 亚洲国产天堂久久国产91| 国产精品免费视频xxxx| 亚洲男女自偷自拍图片另类| 日韩欧美高清在线视频| 国产成人精品久久| 91精品免费久久久久久久久| 亚洲美女激情视频| 亚洲免费视频观看| 欧美巨乳美女视频| 欧美日本高清视频| 国产精品jvid在线观看蜜臀| 亚洲sss综合天堂久久| 亚洲欧美国产va在线影院| xxxxx91麻豆| 亚洲老头同性xxxxx| 热久久99这里有精品| 91精品国产成人| 欧美一级大片在线免费观看| 亚洲成人国产精品| 精品视频中文字幕| 久久精品亚洲国产| 欧美激情欧美狂野欧美精品| 51精品国产黑色丝袜高跟鞋| 久青草国产97香蕉在线视频| 91人人爽人人爽人人精88v| 国产剧情久久久久久| 久久成人免费视频| 97在线观看免费| 国产精品伦子伦免费视频| 日韩av色在线| 欧美极品少妇与黑人| 欧美高清视频一区二区| 7777免费精品视频| 亚洲激情视频在线播放| 色www亚洲国产张柏芝| www.久久久久久.com| 亚洲日本中文字幕免费在线不卡| 青青久久av北条麻妃黑人| 日韩精品欧美国产精品忘忧草| 久久久av网站| 欧美精品情趣视频| 亚洲国产精品推荐| 亚洲欧美国产日韩中文字幕| 精品欧美国产一区二区三区| 热久久这里只有| 海角国产乱辈乱精品视频| 欧美性受xxxx白人性爽| 久久国产精品影片| 日韩美女福利视频| 91精品国产99久久久久久| 久久韩剧网电视剧| 亚洲精品之草原avav久久| 美女久久久久久久| 国产精品久久久久av免费| 成人福利视频网| 亚洲美女免费精品视频在线观看| 美女999久久久精品视频| 日韩一区二区三区xxxx| 国产一区二区激情| 欧美人与物videos| 久久综合久久美利坚合众国| 中文字幕视频一区二区在线有码| 亚洲区中文字幕| 日本国产一区二区三区| 国产999精品久久久| 国产免费一区二区三区在线观看| 日本一欧美一欧美一亚洲视频|